有小伙伴说,在英文中总有一些英文俚语,让人说起来晕头转向的,听起来也总是一头雾水!今天咱们就一起来学习几个,在日常生活中让大家比较蒙圈的英文俚语吧!
估计大家肯定听到过这样的一句话,叫作:
Youretellingme.
字面意思:你正在告诉我。(X)
真正意思:还用你说吗?(√)
一般人们在说“Youretellingme.”这句话的时候,通常表达的是“自己已经知道的事情,用不着别人说”这样的一层含义。
所以呢,如果咱们大家在听到“Youretellingme.”的时候,千万一定要管好自己的嘴巴,不要多说!
-Cookingforsomanypeopleishardwork.
给这么多人做饭,真是不容易。
-Youaretellingme!
可不是嘛,还用你说吗?
注意:我们所说的“Youretellingme.”一般是在单独成句的时候,才有这层俚语的含义!
如果“Youretellingme”后面还有内容的话呢,我们还是要按照它字面上的含义来翻译的!
接下来,我们再来看一个与之相反的俚语,叫作:
Imtellingyou.
字面意思:我正在告诉你。(X)
其实“Imtellingyou.”这句话往往带有一定的强调的语气!
Imtellingyou.通常所表达的意思指的是:
想让对方知道自己所说的内容,是真真切切的,是应该被相信的,是真实的!
所以:
Imtellingyou.真正意思指的是:
注意听我说(这事很重要)!
Imtellingyou,thisisamistake.
你一定要听我说,这是一个错误。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
如果这时候,咱们的小伙伴们听到了这样的一句话:
Nowyouaretalking.
字面意思:现在你正在说。(X)
真正意思:这就对了。(√)
其实我们可以把“Nowyouaretalking.”这句话简单的理解为是--你之前讲的都是没用的废话,现在总算说到点子上了,总算说对了!
不管大家在遇到什么事情的时候,一定要记住这句话哦:
-Pleasedonthurtme,Iwillgiveyoumoney.
别伤害我,我会给你钱的。
估计这时候,对方肯定会高兴坏了的,张嘴就会来一句:
-Nowyouaretalking.
这就对了嘛,这才像话嘛!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
本文编辑:佚名
转载请注明出地址 http://www.sitidianan.com/xlscjz/12297.html